|
|
2005 史隆大会专题演讲(3) Keynote Address (3) |


 |
讲者:
张忠谋(Morris Chang) 台湾集成电路制造公司(TSMC)董事长暨执行长(Chairman and CEO, Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, TSMC)
|
|
|
|
|
关于本次演讲: 当张忠谋开始他的半导体公司时,并未依赖商业模式-因为当时此一概念尚未引进。张忠谋表示:“廿年前,我们所有人于年报中讨论的是产品和服务。”他深信,规划并管理与客户及供应商之间的关系,乃是当代商业模式的主体,此一概念有组织地表现在张忠谋的公司上,且关键性地印证了台积电的成功。的确,营造商业模式的创新通常比进行技术创新更困难,因其可轻易被复制。张忠谋问道:“谁赚了最多钱?”在计算机业,是Dell ,Dell “在技术上并无实际创新”,但对客户订购的方式做了很大的改进。或者是Starbucks,“以一杯五十美分的成本作出一杯售价三美元的咖啡。”张忠谋所创立的台积电于 1987 年开始营运,营运范围包括半导体工业,且达到为通讯、计算机和国防工业之客户,提供制造设计服务的独特商业模式。但在这个高度竞争的行业里,张忠谋定期修正他的营运计划,以及在研发竞赛中保持领先。“我们仰赖各种创新以求生存,遑论繁荣。”
When Morris Chang was launching his semiconductor company, he didn't rely on a business model -- because the concept had yet to be invented. "20 years ago," says Chang, "all we talked about in annual reports were products and services." Planning and managing relationships with customers and suppliers, central to contemporary business models, emerged organically for Chang's company, and proved critical to TSMC's success, he believes. Indeed, forging innovations in business models is often more difficult than making technological advances, which can be readily copied. "Who has made the most money?" asks Chang. In the computer industry, take Dell, which "didn't have real innovations in technology," but came up with a vastly improved way for customers to order. Or Starbucks, which has "made a $3 dollar cup of coffee out of a 50-cent cup of coffee." Chang's own TSMC, which began in 1987, scoped out the semiconductor industry, and arrived at a unique business model of manufacturing designs provided by customers who served the communications, computer and defense industries. But in this highly competitive industry, Chang has had to revise his business plan regularly, as well as stay ahead in the R&D game. "Innovations of all kinds were needed for us to survive, let alone prosper."
关于讲者:
台积电 (TSMC) 居于“专售晶圆代工”产业先驱者,且为全球最大的晶圆代工厂。
在台湾开始他的职业生涯前,张忠谋于 1984 年至 1985 年担任通用先进系统公司的总裁和营运长。在此之前,他服务于德州仪器。
张忠谋于 1952 年和 1953 年获得 麻省理工机械工程学士和硕士学位,于 1964 年获得史丹福电机工程博士学位。他并获得台湾国立交通大学、清华大学和中央大学荣誉博士学位,以及美国纽约理工大学荣誉博士学位。
张忠谋已获得IEEE Robert N. Noyce 对微电子工业特殊贡献奖,以及无晶圆半导体协会 (FSA) 的“模范领袖奖”。1998 年他获选为商业周刊的“当代前廿五名管理人”和“亚洲之星”之一,并于 1998 年由美国 BancAmerica Robertson Stephens 选为“半导体工业近五十年内最重要贡献者之一”。
张忠谋是麻省理工企业与美国国家工程学院的成员,也是纽约证交所、史丹福大学和柏克莱加州大学的顾问委员会委员。
张忠谋于台积电的个人文件
The Taiwan Semiconductor Manufacturing Company Ltd. (TSMC) pioneered the "dedicated silicon foundry" industry and is the largest silicon foundry in the world.
Prior to his career in Taiwan, Chang was the President and Chief Operating Officer of General Instrument Corporation in 1984-1985. Before that, he served at Texas Instruments.
Chang received his B. S. and M. S. degrees in Mechanical Engineering from M.I.T. in 1952 and 1953, and his Ph.D. in Electrical Engineering from Stanford in 1964. He received honorary doctorates from Chiao-Tung University, Ching-Hua University and Central University in Taiwan and Polytechnic University in the U.S.
Chang has received the IEEE Robert N. Noyce Award for Exceptional Contributions to Microelectronics Industry, and the "Exemplary Leadership Award" of the Fabless Semiconductor Association (FSA). He was selected by Business Week as one of the "Top 25 Managers of the Year" and "Stars of Asia" in 1998; and by BancAmerica Robertson Stephens as "One of The Most Significant Contributors in the 50 years of Semiconductor Industry" in 1998.
Chang is a member of MIT Corporation & the National Academy of Engineering and is also on the advisory boards of NYSE, Stanford University, and University of California at Berkeley.
Chang's TSMC profile
关于影片(影片时间索引):影片长度为 59:32.
麻省理工学院史隆管理学院院长Richard Schmalensee介绍张忠谋先生。
2:18之时,张忠谋开始演讲。
35:54之时,张忠谋演说完毕。Schmalensee提出第一个问题,并请观众写下问题。
58:00之时,Schmalensee作会议总结。他感谢主办者、讲者、和听众。
以上资料为本影片上传至 MITWORLD 网站上当时所获知的资讯。此影片上传日为: 2006-04-07.
|
|